實在不能不說,要不是有圖書館這種好東西,我真的錯過很多好書
有些書是當你想要振興出版事業時,他卻絕版給你看,想買都買不到
這本《沒人聽我說(Auf mich hört ja keiner)》和《狼來了!》都是在圖書館發現的
作者阿賽‧哈克(Axel Hacke)生於1956年,是一位德語記者及作家
他曾在南德日報(Süddeutschen Zeitung)擔任體育編輯
也擔任政治評論員,並在該報撰寫不少專欄文章
哈克的作品頗受好評,也得過不少的獎項
部分的作品也已經被翻譯成多國文字
《沒人聽我說(Auf mich hört ja keiner)》一書於1999年出版
本書集合了哈克在南德日報裡發表的文章
網路書電的簡介上說到
作者因風趣幽默的奇想筆觸躍為德國暢銷作家。
光看這樣的介紹,真得很難想像
到底怎麼個風趣幽默法、奇想筆觸又是啥?
實際看過之後只能用三個字來形容
就是「很‧好‧笑」
目前分類:德語翻譯文學 (5)
- May 19 Tue 2009 12:27
沒人聽我說(Auf mich hört ja keiner)--阿賽‧哈克
- May 16 Sat 2009 12:40
狼來了!(Wolf sein)--貝蒂娜.偉根納斯
《狼來了!》(Wolf sein)一書的作者為貝蒂娜.偉根納斯(Bettina Wegenast)
作者為瑞士人,其作品較為少見
本書最早是以劇本的形式出現,是作者首度創作的劇本
幾次的演出都頗受好評,更獲得德國慕尼黑劇本大獎
因為廣受歡迎,後來又被南德廣播電台製作為廣播劇
隔年更是推出了黑白插畫版的圖文書
本書的譯者為唐薇,該譯者也翻譯了《物理屬於相愛的人》 一書
從前我們所看的預言故事裡
同一種動物在每個故事裡通常有著類似的性格
牠們通常都具有類似的特質
雖然也有像三隻小豬一樣,有著不同的個性
但是本質上通常沒有太大的差異,也沒有深刻的個別描述
這個在《狼來了!》一書中卻顛覆了這樣的模式
- Feb 22 Sun 2009 12:00
收集孩子的人(Der Kindersammler)--莎賓娜.提斯勒
這也是一本靠著消費卷,終於狠下心買進的書
光是看著書名和封面,就有種令人不寒而慄的感覺
我未婚沒有小孩、也沒有失蹤已久的親人
但是這個故事卻深深的撼動著我內心
莎賓娜.提斯勒(Sabine Thiesler)是一位生於柏林的女作家及女演員
在學期間她所攻讀的是德語文學及戲劇學
畢業之後,也順理成章的加入了戲劇的演出
不管是舞台劇或是電視劇都可以看到她的身影
- Feb 18 Wed 2009 21:03
物理屬於相愛的人(Schilf)--尤麗‧策
- Dec 29 Mon 2008 20:54
銀龍騎士(Drachenreiter)--柯奈莉亞‧馮克
應該不少人看過馮克(Cornelia Funke)的作品吧
我的第一本馮克作品是《神偷》(Herr der Diebe)和其續集
再來就是馮克近來最為人所知的《墨水心》系列的三本書(Tintenherz, Tintenblut, Tintentod)
但在這裡我要介紹的是她更早的作品《銀龍騎士》(Drachenreiter)